advanced website content and features

Russian translation: расширенное содержание и функции веб-сайта

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advanced website content and features
Russian translation:расширенное содержание и функции веб-сайта
Entered by: Lesia Kutsenko

11:35 Feb 14, 2021
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / Cookie Policy
English term or phrase: advanced website content and features
Useful but non-essential purposes
these cookies enable advanced website content and features, and allow us to save your settings and preferences.
Nadyiia Derkach
Ukraine
Local time: 19:49
расширенное содержание и функции веб-сайта
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 858 days (2023-06-22 20:04:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Дякую, Надіє!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 12:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1расширенное содержание и функции веб-сайта
Lesia Kutsenko
3см.
Mikhail Zavidin


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
делают возможным предоставление вам самых актуальных функций и содержимого/контента при посещении этого сайта

Mikhail Zavidin
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 339
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
расширенное содержание и функции веб-сайта


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 858 days (2023-06-22 20:04:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Дякую, Надіє!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Borys Sydiuk
10 hrs
  -> Thank you very much, Borys!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search