Threads ... broken in

Russian translation: Вторично нарезанная резьба подлежит приработке

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:threads ... broken in
Russian translation:Вторично нарезанная резьба подлежит приработке
Entered by: Mark Yepifantsev

10:27 Nov 13, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
English term or phrase: Threads ... broken in
All tools shall have a fully traceable service history.
All newly threaded or re-cut threads on all downhole equipment are to be clearly painted on the body of the tool so it can be easily identified.
Threads shall be broken in after re-cutting of threads.
All service breaks and no-tong areas are to be clearly identified.
Николай
Russian Federation
Local time: 20:20
Вторично нарезанная резьба подлежит приработке
Explanation:
Приработка: Многократное свинчивание и развинчивание резьбового упорного соединения для уменьшения вероятности заедания при эксплуатации.
Selected response from:

Mark Yepifantsev
Ukraine
Local time: 19:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Вторично нарезанная резьба подлежит приработке
Mark Yepifantsev


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Вторично нарезанная резьба подлежит приработке


Explanation:
Приработка: Многократное свинчивание и развинчивание резьбового упорного соединения для уменьшения вероятности заедания при эксплуатации.

Example sentence(s):
  • 3.8 приработка: Многократное свинчивание и развинчивание резьбового упорного соединения для уменьшения вероятности заедания при эксплуат�

    Reference: http://docs.cntd.ru/document/1200160488
Mark Yepifantsev
Ukraine
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Efremov
22 mins
  -> Thank you!

agree  Enote
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search