by pressing his face into an air mattress

Russian translation: прижав его лицом к надувному матрасу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by pressing his face into an air mattress
Russian translation:прижав его лицом к надувному матрасу
Entered by: Erzsébet Czopyk

08:29 Nov 27, 2016
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics / research
English term or phrase: by pressing his face into an air mattress
She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said.

По сообщению полиции, она убила Андре Прайс III, ***зажав/окунув/прижав/прижимая*** его лицо в надувный матрас в ее гостиной, прежде чем попыталась сделать то же самое с ее дочерью Ангел.

Уважаемые коллеги!
Позвольте вас тревожить воскресенье утром с вопросом.
Мой текст состоит из разных предложений, между которыми никакой связи нет. Они абсолютно разной тематики. Задание я получила от группы лингвистический исследователей. Чтобы выяснить хотя бы какой-то контекст, под вопросами я приведу ссылки.
Заранее благодарна за помощь.

https://www.google.hu/search?q=She killed Andre Price III by...
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 23:06
прижав его лицом к надувному матрасу
Explanation:
вариант с другим управлением глагола
Selected response from:

Marzena Malakhova
Russian Federation
Local time: 00:06
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2прижав его лицом к надувному матрасу
Marzena Malakhova
4вдавив его лицо в надувной матрас
Mikhail Kropotov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вдавив его лицо в надувной матрас


Explanation:
...задушила Андре Прайса третьего, вдавив его лицо в надувной матрас в своей гостиной, после чего попыталась проделать то же самое со своей дочерью Ангел.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-11-27 08:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

после чего means "after which" or "then" (she tried to do the same to her daughter)

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 23:06
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: before trying to do the same

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
прижав его лицом к надувному матрасу


Explanation:
вариант с другим управлением глагола

Marzena Malakhova
Russian Federation
Local time: 00:06
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Leshkevich
40 mins
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  El oso
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search