16:24 Apr 21, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 08:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | фермент, применяемый для размягчения кожи |
| ||
5 | ферментный препарат для кислотного мягчения |
|
фермент, применяемый для размягчения кожи Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2014-04-21 16:35:49 GMT) -------------------------------------------------- Тогда "для размягчения кожи в кислой среде" Reference: http://www.splaix.ru/ferments.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ферментный препарат для кислотного мягчения Explanation: Правильно - "мягчение", "мягчительный" и т.п., а не "размягчение". bating enzyme - это мягчительный ферментный препарат, а acid bating - кислотное мягчение -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2014-04-22 10:58:08 GMT) -------------------------------------------------- Кстати, вот маленький словарик из области кожевенного производства: http://www.domem.ru/portfolio/www.shevret.ru/ru/paper0004.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.