an emulsifier for fatliquoring agents

Russian translation: эмульгатор жирующих веществ

20:41 Apr 23, 2014
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: an emulsifier for fatliquoring agents
Fatliquoring processes:
When the emulsion of various fatliquors is not stable enough, stability can be improved by adding about 3 % ACTOL 430 calculated on the total weight of the oil mixture. ACTOL 430 can be readily mixed with any fatliquor prior to the addition of water.
ACTOL 430 can be added to the fatliquoring bath to improve fat
distribution therefore giving better softness.

ACTOL 430 is also an emulsifier for fatliquoring agents, and has a softening action in addition to its emulsifying properties.

Спасибо!
dao2812
Russian translation:эмульгатор жирующих веществ
Explanation:
Fatliquor (v); fatliquoring
Introduce oil into leather, normally by drumming it with an oil-in-water emulsion, to provide lubrication to the leather.

= жирование

Пример:
Жирующие вещества, применяемые в кожевенной промышленности, можно разделить на три группы
Selected response from:

Tatiana Tkacheva
Russian Federation
Local time: 17:34
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1эмульгатор жирующих веществ
Tatiana Tkacheva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эмульгатор жирующих веществ


Explanation:
Fatliquor (v); fatliquoring
Introduce oil into leather, normally by drumming it with an oil-in-water emulsion, to provide lubrication to the leather.

= жирование

Пример:
Жирующие вещества, применяемые в кожевенной промышленности, можно разделить на три группы


    Reference: http://www.iultcs.org/leather_terms/f.asp
    Reference: http://www.perchatki.com.ua/main.php?pg=lib_koga_glava3_xara...
Tatiana Tkacheva
Russian Federation
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Avseenko
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search