11:01 Sep 20, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / pumps | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Полная/полезная номинальная (непрерывная) мощность |
| ||
3 | эффективная/полезная номинальная мощность |
| ||
3 | полезная продолжительная |
|
net continuous Полная/полезная номинальная (непрерывная) мощность Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net continuous эффективная/полезная номинальная мощность Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net continuous полезная продолжительная Explanation: полезная - это которая на валу, не потребляемая (т.е. с учетом всех КПД) continuous - это указывает режим работы. У нас по ГОСТ 28173 (он же МЭК 60034-1) это продолжительный режим работы (S1) т.е. правильнее написать Полезная мощность при продолжительном/длительном режиме работы |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.