Work Piece

Russian translation: обрабатываемое изделие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Work Piece
Russian translation:обрабатываемое изделие
Entered by: Victoria Batarchuk

08:34 Oct 31, 2014
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: Work Piece
перфоратор

To Chisel:
Rotate the Mode Selector to the Hammer Setting.
The Rotary Hammer will hammer when powered.
To Adjust Chisel Angle:
Rotate the Mode Selector to the Adjust Chisel Setting.
You can now rotate the bit to the desired angle for chiseling.
When finished adjusting the bit, rotate the Mode Selector to the Hammer Setting to begin chiseling.
Hammer Setting
Release Button
Hammer/Drill Setting
Adjust Chisel Setting
Indicator
Figure C
*Work Piece* and Work Area Set Up
1.
Designate a work area that is clean and well lit.
The work area must not allow access by children or pets to prevent distraction and injury.
2.
Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
Maxim Polukhin
Local time: 22:17
обрабатываемое изделие
Explanation:
*Work Piece* and Work Area Set Up = размещение обрабатываемого изделия и подготовка рабочей зоны
Selected response from:

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 22:17
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3обрабатываемое изделие
Victoria Batarchuk
3заготовка
Andrew Vdovin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
work piece
обрабатываемое изделие


Explanation:
*Work Piece* and Work Area Set Up = размещение обрабатываемого изделия и подготовка рабочей зоны

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 22:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
work piece
заготовка


Explanation:
Или "деталь".

Andrew Vdovin
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search