gm intersnack account

09:55 Mar 7, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: gm intersnack account
Документ о комплексных решениях для пищ. промышленности:

в конце ФИО команды:
Steve Burgess – gm intersnack account (has been a tna, this is a role switch)

Спасибо.
Nadezhda Wenzel


Summary of answers provided
4Руководитель подразделения
vonhelmow
3general manager
Oleg Polygaloff


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
general manager


Explanation:
https://www.linkedin.com/in/stephennburgess
Возможно фразу "gm intersnack account (has been a tna, this is a role switch)"
можно перевести как "ген. директор в интерснэк, ранее работал TNA (TNA Europe LTD.)..."

--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2016-03-07 10:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

account - можно перевести как ответственное лицо за определенный круг вопросов... Контекста бы побольше)


    https://www.linkedin.com/in/stephennburgess
Oleg Polygaloff
Russian Federation
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Lozinskiy: Если посмотреть полный профиль Stephen Burgess, то становится очевидным, что он работал только в Master Lock Company (1999-2015), Newell Rubbermaid (1995-1999) и Beaver Lumber Company (1990-1994). Ни 'Intersnack', ни TNA в его автобиографии не упоминаются
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Руководитель подразделения


Explanation:
Руководитель подразделения Intersnack. До этого работал в Training Needs Analysis - т.е. это его изменение позиции в компании (повышение в должности).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-07 11:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Или правильнее, руководитель направления (менеджер) по работе с Интерснэк (в данном случае компания Интерснэк выступает как клиент компании, в которой работает Стив Берджесс)

vonhelmow
Russian Federation
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search