20:08 Mar 23, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Клинические иccледования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lesia Kutsenko Canada Local time: 20:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (см. пояснения) |
| ||
3 | антикоагулянты, блокирующие каскад свертывания крови |
|
(см. пояснения) Explanation: "Coagulation cascade anticoagulants" - это тавтология, поскольку все антикоагулянты подавляют те или иные этапы каскада свертывания крови. Однако, существуют препараты, антикоагулянтами не являющиеся, но тоже применяемые при тромбозе или угрозе тромбоза - антиагреганты, предотвращающие слипание тромбоцитов, и тромболитики, растворяющие уже образовавшийся тромб. Поэтому в зависимости от контекста возможны два истолкования: - просто "антикоагулянты" - "антикоагулянты в отличие от антиагрегантов и тромболитиков" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
антикоагулянты, блокирующие каскад свертывания крови Explanation: Антикоагулянты – средства, блокирующие каскад свертывания крови https://rosapteki.ru/stati/farmklass/krovyanoe-ravnovesie/ -------------------------------------------------- Note added at 1 day 13 hrs (2021-03-25 09:34:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо, Мария, однако ответ Антона лучше! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.