GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Apr 4, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical (general) / прочее | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 04:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 2006 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
COR1:2006 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cor1:2006 2006 Explanation: При переводе данных стандартов в ГОСТы 'COR' и 'AMD' опускаются, а указывается только год. Например, ГОСТ Р МЭК 60601-1-6-2014 4. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60601-1-6:2010 "Изделия медицинские электрические. Часть 1-6. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик. Дополнительный стандарт. Эксплуатационная пригодность" (IEC 60601-1-6:2010 Medical electrical equipment. Part 1-6. General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Usability"). Общая информация о стандарте Настоящий дополнительный стандарт является прямым применением международного стандарта МЭК 60601-1-6, подготовленного подкомитетом 62А "Общие аспекты электрического оборудования, используемого в медицинской практике", технического комитета МЭК 62 "Изделия медицинские электрические". Это третье издание является дополнительным стандартом по отношению к стандарту МЭК 60601-1 "Изделия медицинские электрические. Часть 1. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик", далее именуемое общим стандартом. Настоящий дополнительный стандарт является третьей редакцией, которая была разработана для приведения ПРОЦЕССА ПРОЕКТИРОВАНИЯ С УЧЕТОМ ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ в соответствие с МЭК 62366:2007. https://docs.cntd.ru/document/1200109325 -------------------------------------------------- Note added at 11 час (2021-04-04 20:49:59 GMT) -------------------------------------------------- Так что, если 'IEC 60601-1:2005, COR1:2006, COR2:2007, AMD1:2012' почему-либо нужно "переводить", я бы оставил это без изменений ИЛИ (если "переводить" действительно "нужно") написал бы "стандарт МЭК 60601-1:2005 с изм. 1:2006, изм. 2:2007 и попр. 1:2012" в соответствии с устоявшейся практикой перевода с английского языка на русский в Госстандарте РФ. Для примера: в практике опубликования официальных ООНовских документов "Corr." ("Corrigendum") обычно добавляется к номеру соответствующего документа, когда в тексте ранее опубликованной версии "Original" обнаруживается непреднамеренная опечатка или ошибка (в основном неверная или пересчитанная цифра), но по большей части "Сorr." присваивается переводам исходного документа на другие официальные языки ООН в тех случаях, когда штатные переводчики / редакторы ООН пост-фактум находят какие-либо "несоответствия" или "упущения" в уже опубликованных в UNdocs переводах, выполненных по заказу учреждений системы ООН, и принято решение о повторном опубликовании "уточненной" версии. -------------------------------------------------- Note added at 12 час (2021-04-04 21:21:27 GMT) -------------------------------------------------- Но при этом в официально опубликованном "Cправочнике по документации Организации Объединенных Наций" указано: На изменение текста указывают следующие элементы, добавленные к условному обозначению: -/Add. ... - Добавление (добавление текста к основному документу) [Addendum] -/Amend. ... - Поправка (изменение части принятого официального текста по решению компетентного органа) [Amendment] -/Corr. ... - Исправление (изменение части существующего документа с целью исправления ошибки, изменения формулировки и редакции текста, связанное с его существом или по техническим причинам. Может относиться не ко всем языковым вариантам.) [Corrigendum] -/Rev. ... - Пересмотренный текст (заменяет текст ранее выпущенного документа) [Revision] -/Summary - Краткое изложение [Summarized version] -/-* - Переиздание документа по техническим причинам https://www.un.org/ru/documents/resguide/symbol.shtml -------------------------------------------------- Note added at 12 час (2021-04-04 21:45:05 GMT) -------------------------------------------------- P.S. Почему IEC/МЭК, являющаяся международной неправительственной организацией, которая тесно взаимодействует с ООН, применяет свои собственные "правила" сокращений в обозначении издаваемых ею стандартов, остается, следуя образному выражению У. Черчилля, "a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins |
Reference: COR1:2006 Reference information: IEC 60601-1:2005/COR1:2006 | IEC Webstore 12 дек. 2006 г. — IEC 60601-1:2005/COR1:2006 Standard | Corrigendum 1 - Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for basic safety and ... https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... -------------------------------------------------- Note added at 16 мин (2021-04-04 09:13:49 GMT) -------------------------------------------------- IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 | IEC Webstore 13 июл. 2012 г. — IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 Standard | Amendment 1 - Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for basic safety and ... https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... -------------------------------------------------- Note added at 36 мин (2021-04-04 09:34:06 GMT) -------------------------------------------------- В системе Госстандарта это оформляется так: 11.040 IEC 60601-1(2005)/Amd.1(2012)/Cor.1(2014) Электроаппаратура медицинская. Часть 1. Общие требования к основной безопасности и существенным характеристикам. Изменение 1. Поправка 1 11.040.60 IEC 60601-2-1(2009)/Amd.1(2014) Аппаратура электрическая медицинская. Часть 2-1. Частные требования к основной безопасности и существенным характеристикам электронных ускорителей, работающих в диапазоне 1 МэВ-50 МэВ. Изменение 1 https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.