(To) compromise supply chain integrity

Russian translation: нарушение целостности цепочки поставок

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(to) compromise supply chain integrity
Russian translation:нарушение целостности цепочки поставок
Entered by: Lesia Kutsenko

09:25 Feb 15, 2021
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense / Website Content (cyber risks to the nuclear weapons and support systems)
English term or phrase: (To) compromise supply chain integrity
Supply Chain Cyber Attacks from Infected Software
Compromising supply chain integrity by inserting malicious components has become a central discussion topic.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 01:24
нарушение целостности цепочки поставок
Explanation:
По мере расширения глобальной торговли, также расширяются возможности нарушения целостности вашей цепочки поставок для мошенников. https://www.sgsgroup.com.ua/ru-ru/construction/quality-healt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2021-02-16 15:42:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much, Yuri!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 18:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1нарушение целостности цепочки поставок
Lesia Kutsenko


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
нарушение целостности цепочки поставок


Explanation:
По мере расширения глобальной торговли, также расширяются возможности нарушения целостности вашей цепочки поставок для мошенников. https://www.sgsgroup.com.ua/ru-ru/construction/quality-healt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2021-02-16 15:42:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much, Yuri!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
4 mins
  -> Thank you very much, Oleg!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search