conflation of (conventional and nuclear) systems

Russian translation: стирание грани между системами доставки ядерного и неядерного оружия

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conflation of (conventional and nuclear) systems
Russian translation:стирание грани между системами доставки ядерного и неядерного оружия
Entered by: Michael Sarni

11:58 Feb 15, 2021
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense / Website Content (cyber risks to the nuclear weapons and support systems)
English term or phrase: conflation of (conventional and nuclear) systems
A Chinese expert warned that when combined with shortened flight times of new hypersonic missiles and the conflation of conventional and nuclear systems the strategic situation was “more risky than ever before.”

(?) одновременное использование

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 12:01
стирание грани между ядерным и неядерным оружием
Explanation:
“ Более того, в условиях стирания грани между ядерным и неядерным оружием, появления новейших стратегических вооружений и ядерной многополярности такая политика попросту невозможна.”
https://russiancouncil.ru/analytics-and-comments/comments/sd...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-02-15 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант, навеянный дискуссией:
Стирание граней между системами доставки ядерного и неядерного оружия.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-02-15 23:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nuclearblog.ru/77-tipy-yadernyx-vooruzhenij-i-si...
Selected response from:

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 10:01
Grading comment
Всем очень большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3стирание грани между ядерным и неядерным оружием
Michael Sarni
3Переплетение обычных и ядерных вооружений
Ilham Hasanov
3сочетание обычных и ядерных систем вооружений
Lesia Kutsenko
2объединение систем...в единый оперативно действующий механизм
Mikhail Zavidin


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
объединение систем...в единый оперативно действующий механизм


Explanation:
Еще при продлении (или непродлении) договора СНВ-3 важно учитывать, что в мае 2012 года в НАТО было принято решение о создании так называемой чикагской триады — оперативного объединения ракетно-ядерных, противоракетных и обычных видов вооружений в единый оперативно действующий механизм. https://lenta.ru/articles/2019/12/07/drsmd/

Mikhail Zavidin
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Переплетение обычных и ядерных вооружений


Explanation:
Переплетение обычных и ядерных вооружений как новая угроза безопасности: российская точка зрения
АЛЕКСЕЙ АРБАТОВ, ВЛАДИМИР ДВОРКИН, ПЕТР ТОПЫЧКАНОВ

Example sentence(s):
  • Из-за переплетения обычного и ядерного оружия, неядерное столкновение великих держав, даже локальное, может привести к быстрой эскалации к

    https://carnegieendowment.org/2018/04/19/ru-pub-76126
Ilham Hasanov
Azerbaijan
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сочетание обычных и ядерных систем вооружений


Explanation:
или даже переплетение, говорят специалисты




    https://carnegieendowment.org/2018/04/19/ru-pub-76126
Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
стирание грани между ядерным и неядерным оружием


Explanation:
“ Более того, в условиях стирания грани между ядерным и неядерным оружием, появления новейших стратегических вооружений и ядерной многополярности такая политика попросту невозможна.”
https://russiancouncil.ru/analytics-and-comments/comments/sd...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-02-15 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант, навеянный дискуссией:
Стирание граней между системами доставки ядерного и неядерного оружия.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-02-15 23:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nuclearblog.ru/77-tipy-yadernyx-vooruzhenij-i-si...

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем очень большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hawkwind
1 hr

agree  Anton Konashenok
6 hrs

agree  Oleg Lozinskiy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search