00:06 Mar 9, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense / Оружие, кремневый пистолет | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DTSM Local time: 11:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | снял курок с боевого взвода |
| ||
3 | спустил курок с боевого взвода |
|
снял курок с боевого взвода Explanation: https://www.quora.com/How-does-a-striker-fired-pistol-work http://www.shooting-ua.com/arm-books/arm_book_188.htm -------------------------------------------------- Note added at 10 час (2021-03-09 10:29:23 GMT) -------------------------------------------------- возможно лучше будет "подал курок вперед" http://www.nastavleniya.ru/SPSh/spsh6.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
спустил курок с боевого взвода Explanation: Как вариант: https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=q9JHYM7FHo6OrwSG... P.S. В 1702 году у стрелкового оружия 'предохранителей' (на которые можно 'поставить') вроде бы не было. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.