GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Nov 11, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rns | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Водсворт Атенеум |
|
wadsworth atheneum Водсворт Атенеум Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2010-11-11 16:05:55 GMT) -------------------------------------------------- http://goo.gl/MT3R3 -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-11-11 16:18:46 GMT) -------------------------------------------------- Был рад помочь. Google to the rescue. Атеней, КМК, было бы правильнее, но Атенеум, похоже, уже устоялся. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.