12:17 Jun 7, 2011
А чем же тогда руководствоваться при транслитерации? Изучать греческий и правила переноса букв и звуков на русский язык?
Кстати, о справочнике некоего Лидина высказывался с большим сомнением известный синхронист Д.И. Ермолович на своем сайте. Очень много противоречивых утверждений и рекомендаций по написанию имен и фамилий людей, которые уже вошли в историю, но по мнению этого Лидина должны писаться по-другому. Это сбивает с толку переводчика и вносит еще большую путаницу в названиях. |