GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:56 Apr 13, 2012 |
English to Russian translations [Non-PRO] Names (personal, company) / Russian transliteration of names | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MariyaN (X) United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Багналл |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bagnall Багналл Explanation: Вот тут вот есть однофамильцы: http://tinyurl.com/89e28a7 Вариант "Бэгнелл" уже выдаёт "Bagnell", поэтому предполагаю, что стоит просто транслитерировать. И непохоже, чтобы там было что-то французское, хотя, конечно, кто его знает. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.