09:44 Oct 20, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadym Urasov France Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | дозовая нагрузка [персонала] |
| ||
5 | дозозатраты |
|
дозовая нагрузка [персонала] Explanation: Реже - лучевая нагрузка. Это то же самое, что и dosimetric cost. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
дозозатраты Explanation: Наряду с "дозовыми нагрузками" встречаются также "дозозатраты" - в оригинале это и есть калька с русского, мне кажется. (Об этом же свидетельствует и "radiation hazardous work" - дословный перевод "радиационно-опасных работ") Example sentence(s):
https://www.rosenergoatom.ru/safety_environment/obespechenie-bezopasnosti/radiatsionnyy-kontrol/radiatsionnoe-vozdeystvie-na-personal-i-nase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.