Preflight

20:07 Sep 12, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Print machine
English term or phrase: Preflight
Коллеги, правильно ли я перевожу как "подготовка к растрированию"?

Preflight and Edit with Adobe Acrobat a digital image
The Competitor is to pre-flight the file to assure printability and edit the copy as directed.
Pre-flight the file to assure it contains bleed trim images and the image is printable
The digital press operator must be able to pre-flight PDF files to assure the best quality will be printed for the customer.
Pre-flight the digital file to determine which files are of acceptable specification for the printing of Postal Cards.
Pre-flight the digital file to check for the usual items;
Yuginia
Local time: 11:35


Summary of answers provided
4проверка перед растрированием
Turdimurod Rakhmanov
Summary of reference entries provided
проверка перед растрированием
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preflight
проверка перед растрированием


Explanation:
проверка перед растрированием

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs peer agreement (net): +1
Reference: проверка перед растрированием

Reference information:
Я бы сказал проверка перед растрированием, потому что перед тем чтобы начать, необходимо проверить

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-09-13 06:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.multitran.com/m.exe?s=проверка перед растрирован...

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Alexios Theodorov (X)
8 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search