19:42 Feb 4, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Real Estate / a lease-for-generations agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Serebryakova Russian Federation Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | договор наследуемой аренды |
|
договор наследуемой аренды Explanation: т.е. передаваемой из поколения в поколение (for generations = из поколения в поколение) Ещё в бизнесе «поколением» считается срок 25 лет, но в данном случае это вряд ли применимо. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.