glass of 155 cc

Russian translation: 155 мл

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:155 cc
Russian translation:155 мл
Entered by: Oleg Sollogub

02:35 Mar 18, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Marketing - Retail
English term or phrase: glass of 155 cc
I know that cc - cubic centimetre
But it does not sound good in Russian: 'stakan / chashka emkostju 155 kub.cm" - Kak skazat dlia etiketki / reklamnogo prospekta?
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:17
Стакан 155 мл
Explanation:
1. Опустим для краткости слово "емкостью". Это и так понятно, и в оригинале оно опущено.
2. Превратим куб.см. в более привычную меру - мл, т.е. миллилитр. По объему это то же самое, но так короче и привычнее.
Selected response from:

Oleg Sollogub
Local time: 20:17
Grading comment
за здравую идею с мл
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Стакан 155 мл
Oleg Sollogub
4 +1примерно три четверти стакана
Sergey Strakhov
3кофейная чашка
Elena Ivaniushina


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
примерно три четверти стакана


Explanation:
нашего, разумеется.
Но лучше написать: стакан емкостью 0,15 л
смотря с какой целью: если это рецепт, нужна точность

Sergey Strakhov
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kire (X): with 0.15 l
1 hr
  -> Thanx:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кофейная чашка


Explanation:
стандартная (чайная) чашка или стакан вмещают 200-250 мл; кофейные традиционно меньше. Пойдет, если у Вас кофе. Если же какой-то другой напиток, который кофейными чашками мерять не принято, то тогда, возможно, "стаканчик"...

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 19:17
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Стакан 155 мл


Explanation:
1. Опустим для краткости слово "емкостью". Это и так понятно, и в оригинале оно опущено.
2. Превратим куб.см. в более привычную меру - мл, т.е. миллилитр. По объему это то же самое, но так короче и привычнее.

Oleg Sollogub
Local time: 20:17
Native speaker of: Russian
Grading comment
за здравую идею с мл

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla_K
47 mins

agree  Yakov Tomara
2 hrs

agree  Sergey Strakhov: Еще привычнее была бы единица измерения 155 куб.см = 0,31 поллитры:))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search