Gothic (or Polish) bond

Serbian translation: gotska (ili poljska) veza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gothic (or Polish) bond
Serbian translation:gotska (ili poljska) veza
Entered by: verba volant

16:49 Feb 5, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / brickwork
English term or phrase: Gothic (or Polish) bond
Sliku pogledajte ovde (watek gotycki):
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wątek_(architektura)

Korisna stranica:
http://en.wikipedia.org/wiki/Brickwork
verba volant
Local time: 17:05
gotska (ili poljska) veza
Explanation:
http://www.gradjevinarstvo.rs/TekstDetalji.aspx?ban=820&teks...

Slika 3.42. to bi trebalo da bude bas to!


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-05 16:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

Gotska veza (sl. 3.42) karakteristična je po tome što se u svakom redu naizmenično smenjuju dužnjaci i vezači. Ovaj slog odstupa od opšteg pravila da se vertikalne spojnice ne smeju poklapati. One se ovde poklapaju za po ¼ opeke sa svake strane vezača, i to po dužini dodirne spojnice u unutrašnjosti zida. Zupčast prekid je sa ispadima od ¼ opeke, a stepenast od ¾ opeke.
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 17:05
Grading comment
Mnogo vam hvala, i izvinite na ovako kasnoj reakciji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4gotska (ili poljska) veza
Natasa Djurovic


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
gothic (or polish) bond
gotska (ili poljska) veza


Explanation:
http://www.gradjevinarstvo.rs/TekstDetalji.aspx?ban=820&teks...

Slika 3.42. to bi trebalo da bude bas to!


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-05 16:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

Gotska veza (sl. 3.42) karakteristična je po tome što se u svakom redu naizmenično smenjuju dužnjaci i vezači. Ovaj slog odstupa od opšteg pravila da se vertikalne spojnice ne smeju poklapati. One se ovde poklapaju za po ¼ opeke sa svake strane vezača, i to po dužini dodirne spojnice u unutrašnjosti zida. Zupčast prekid je sa ispadima od ¼ opeke, a stepenast od ¾ opeke.

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Mnogo vam hvala, i izvinite na ovako kasnoj reakciji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ipv
38 mins
  -> Hvala špico! :)

agree  Goran Tasic
1 hr
  -> Hvala

agree  Bogdan Petrovic
13 hrs
  -> Hvala

agree  Mira Stepanovic: Koja su pravila slaganja opeka po poljskom ili gotskom vezu? http://www.gfos.hr/portal/images/stories/studij/strucni/elem...
18 hrs
  -> Hvala Miro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search