Incapacity Social Worker

Serbian translation: socijalni radnik za osobe sa invaliditetom

08:14 Nov 26, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Incapacity Social Worker
...u pitanju je socijalni radnik koji je zaduzen za rad sa osobama nesposobnim za rad....da li neko moze da predlozi bolju formulaciju? ...hvala unapred na pomoci...
Mirjana Vlatkovic
New Zealand
Local time: 20:24
Serbian translation:socijalni radnik za osobe sa invaliditetom
Explanation:
u italiji koristimo invalidnost za onesposobljene za rad a zatim se bolje objasni o kojoj vrsti invaliditeta se radi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2010-11-26 14:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Posto se u tekstu koriste incapacity i disability (radi se o sinonimima) eto razloga da na srpskom koristimo za disability=nesposobnost (zbog toga sto je ability/abilità=sposobnost) a da za incapacity koristimo invaliditet.
Nadam se da sam pomogla :)
Selected response from:

Aleksandra Cerovac Benuzzi
Italy
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4socijalni radnik za osobe sa invaliditetom
Aleksandra Cerovac Benuzzi
3socijalni radnik za osobe sa nedostatkom / problemom
Predrag Popovic
3socijalni rad sa licima sa posebnim potrebama
Milena Nikolić


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incapacity social worker
socijalni radnik za osobe sa invaliditetom


Explanation:
u italiji koristimo invalidnost za onesposobljene za rad a zatim se bolje objasni o kojoj vrsti invaliditeta se radi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2010-11-26 14:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Posto se u tekstu koriste incapacity i disability (radi se o sinonimima) eto razloga da na srpskom koristimo za disability=nesposobnost (zbog toga sto je ability/abilità=sposobnost) a da za incapacity koristimo invaliditet.
Nadam se da sam pomogla :)


    Reference: http://www.google.rs
Aleksandra Cerovac Benuzzi
Italy
Local time: 10:24
Native speaker of: Serbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ...u samom tekstu postoje dva termina: - Incapacity - nesposobnost za rad - Disability - invaliditet...to je ono sto me i zbunjuje...inace bi invaliditet bila savrseno resenje...

Asker: Hvala puno, Aleksandra!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incapacity social worker
socijalni radnik za osobe sa nedostatkom / problemom


Explanation:
Nekako mi ovo nesposobnim za rad bode oci... ne znam... nekako mi ovo osobe sa nedostatkom lepse zvuci!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-11-26 08:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

a pa onda si u pravu, to je socijalni radnik (iz socijalne sluzbe za rad) koji radi sa osobama koje su nesposobne za rad, ne zbog toga sto one to zele, vec zbog toga sto imaju neki defekt

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-11-26 08:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

pa znas kako, iako se radi o polozaju te osobe, znaci njegovo zvanje, u nasem jeziku ne mozes da ga skratis! znaci moras da stavis da je on socijalni radnik za osobe sa nedostatkom ili invaliditetom...
to ti je kao npr: Marko Markovic, Savetnik za odnose sa evropskom unijom...
kod nas su takvi nazivi duzi nego u engleskom i to je potpuno ispravno i receno i napisano

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-11-30 16:04:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nema na cemu! Nadam se da sam ti pomogao!
veliki pozdrav

Predrag Popovic
Serbia
Local time: 10:24
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala puno, Predraze!

Login to enter a peer comment (or grade)

176 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incapacity social worker
socijalni rad sa licima sa posebnim potrebama


Explanation:
Mnogo mi bolje zvuči ako navedemo oblast rada a i kraće je. Socijalni radnik koji se bavi pitanjima lica sa invaliditetom, lica sa posebnim potrebama, varijacije na tu temu...

Milena Nikolić
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search