GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:52 Jan 8, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / licenses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mira Stepanovic Serbia Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | radna zapremina motora |
| ||
5 | radni obim |
| ||
4 | zapremina |
|
cylinder capacity zapremina Explanation: zapremina ili možda kapacitet cilindra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cylinder capacity radni obim Explanation: Odnosi se na zapreminu motora koja se izražava u kubnim centimetrima. Verovatno ste nekada čuli za izraze 'motor od 1600 kubika' ili tako nešto slično. O tome se ovde radi. U engleskom jeziku ti izrazi se najčešće izražavaju u litrama, 'motor od 2 litra' npr. a naš najčešći izraz bi bio 'motor od 2000 kubika'. Jedinična mera je naravno ista, samo je način izražavanja malo drugačiji. Dakle, moja saobraćajna dozvola navodi pojam 'radni obim', a taj pojam se naravno odnosi na zapreminu motora. Nećete pogrešiti ni sa jednim ni sa drugim terminom. Pogledajte taj broj koji stoji pored 'cylinder capacity' postoji mogućnost da se broj odnosi na zapreminu samo jednog cilindra u motoru. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cylinder capacity radna zapremina motora Explanation: to je ono što piše u mojoj saobraćajnoj dozvoli |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||