GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Apr 13, 2016 |
English to Serbian translations [PRO] Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama / advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sofijana Serbia Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (kojima se) informacije obelodanjuju samo kada je to neophodno |
| ||
4 -1 | u okviru delokruga rada (trećih strana) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(kojima se) informacije obelodanjuju samo kada je to neophodno Explanation: npr... na osnovu napomene u diskusiji... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
u okviru delokruga rada (trećih strana) Explanation: u okviru delokruga rada osobe (engl. need-to-know) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.