GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:56 May 11, 2020 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Shareholder loan agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milica Mirkovic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ugovor o dioničarskom/akcionarskom zajmu |
| ||
3 | Ugovor o zajmu datom od strane (samih) akcionara |
|
Ugovor o dioničarskom/akcionarskom zajmu Explanation: Nijesam sigurna da li je u Srbiji prihvaćen termin dioničar ili akcionar, ali ovo je definitivno odgovarajući prevod. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/ALL/?uri=CELEX:62004TJ0425(01)# https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A62004TJ0425%2801%29 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shareholder loan agreement Ugovor o zajmu datom od strane (samih) akcionara Explanation: Ugovor o zajmu datom od strane (samih) akcionara Pošto u našem Zakonu o privrednim društvima termin kao takav ne postoji, ali postoji stavka o zajmu akcionarskom društvu koji može biti dat i od strane samih akcionara društva, mislim da bi ovako bilo najjasnije o kakvoj vrsti ugovora se radi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.