GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 Jan 9, 2019 |
English to Serbian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / \"claims made basis\" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | na osnovu/bazi prijavljenih šteta, na osnovu zatraženih naknada za štetu |
|
na osnovu/bazi prijavljenih šteta, na osnovu zatraženih naknada za štetu Explanation: policu osiguranja za direktore i službenike treba obnavljati svake godine na osnovi zatraženih naknada za štetu sa potpunim retroaktivnim pokrićem. The directors and officers policy should be renewed every year on a claims made basis with full retro-active cover. _______ ′′CLAIMS MADE ILI LOSSES OCCURRING′′? Osiguratelji i reosiguratelji vrlo su zabrinuti rezultatima koje ostvaruju u skupini osiguranja od odgovornosti. Prvenstveno se to odnosi na štete koje još godinama pristižu na naplatu nakon što su police osiguranja istekle ili izgubile svoju valjanost. U osiguranju raznih vrsta odgovornosti te su štete poznate kao štete s tzv. ′′dugim repom′′ (long tail claims). O čemu se ovdje u stvari radi? Jedan od bitnih elemenata svakog ugovora o 352 osiguranju je period trajanja osiguranja koji najčešće traje jednu kalendarsku godinu. Shodno tome i štetni događaj koji postaje odštetni zahtjev protiv osiguranika u osiguranju od odgovorosti mora se desiti za vrijeme trajanja osiguranja da bi šteta bila plativa. Takva je polica osiguranja ugovorena na bazi nastalog štetnog događaja unutar trajanja osiguranja ili ′′lossis occurring basis′′178 za razliku od polica ugovorenih na bazi prijavljenih šteta ′′claims made basis′′179 , a što znači da šteta mora biti prijavljena unutar trajanja police osiguranja bez obzira kada je nastala. Poljoprivredna zadruga je na osnovu prijavljenih šteta registrovanih poljoprivrednih proizvođača, kao i na osnovu njihove proizvodnje i postojećeg stočnog fonda, predložila 39 poljoprivrednika iz mjesnih zajednica : Botajica, Vranjak, Dugo Polje, Koprivna i Miloševac. https://www.modricainfo.com/pomoc-proizvodacima-mlijekauzgaj... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|