the most competitive provider of all bidders

Serbian translation: najkonkurentniji dobavljač od svih učesnika na tenderu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the most competitive provider of all bidders
Serbian translation:najkonkurentniji dobavljač od svih učesnika na tenderu
Entered by: Natasa Djurovic

00:56 Apr 14, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: the most competitive provider of all bidders
IEA International Trading won the tender for the largest photovoltaic project to date from the Tübingen city council and delivered 2100 modules, including solar inverters, for our new solar park at the county landfill site in Hechingen. IEA was clearly the most competitive provider of all bidders
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 21:36
najkonkurentniji dobavljač od svih učesnika na tenderu
Explanation:
To bi bio prevod...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Mogućnost za prevod provider-a je i ponuđač.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.beograd.rs/cms/view.php?id=1358161

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

nabavka je podeljena u osam grupa, što ponuđačima daje priliku da se pronađu tamo gde misle da su najkvalitetniji i najkonkurentniji.
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 21:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7najkonkurentniji dobavljač od svih učesnika na tenderu
Natasa Djurovic


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
najkonkurentniji dobavljač od svih učesnika na tenderu


Explanation:
To bi bio prevod...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Mogućnost za prevod provider-a je i ponuđač.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.beograd.rs/cms/view.php?id=1358161

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-04-14 07:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

nabavka je podeljena u osam grupa, što ponuđačima daje priliku da se pronađu tamo gde misle da su najkvalitetniji i najkonkurentniji.

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Nikolić
1 hr
  -> Hvala!

agree  Goran Tasic
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Aleksandar Skobic
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Daniela Slankamenac
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Aida Samardzic
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic
3 hrs
  -> Hvala!

agree  ipv
6 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search