Soundness

Serbian translation: Здраве основе/ваљаност/оправданост

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soundness
Serbian translation:Здраве основе/ваљаност/оправданост
Entered by: Bogdan Petrovic

20:05 Dec 18, 2020
English to Serbian translations [PRO]
Marketing / Market Research / innovation
English term or phrase: Soundness
State of play and credibility of the proposed plan for obtaining required permits, intellectual property rights or licences and other regulatory procedures.

Soundness of the strategy for ensuring public acceptance.

Robustness and credibility of the strategy for securing the key supply and off-take contracts.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:43
Здраве основе/ваљаност/оправданост
Explanation:
sound·ness
noun

1.
the state of being in good condition; robustness:
"mental and physical soundness"
2.
the quality of being based on valid reason or good judgment:
"we will win because of the soundness of our arguments"
Selected response from:

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 11:43
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2utemeljenost
Petar Zivanic
3 +1Здраве основе/ваљаност/оправданост
Slobodan Kozarčić


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
soundness
Здраве основе/ваљаност/оправданост


Explanation:
sound·ness
noun

1.
the state of being in good condition; robustness:
"mental and physical soundness"
2.
the quality of being based on valid reason or good judgment:
"we will win because of the soundness of our arguments"

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Delibasic: agree
2 days 12 hrs
  -> Хвала.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
utemeljenost


Explanation:
Recimo.

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: у смислу да је та стратегија заснована на "солидним / здравим темељима" да није као кућа сазидана на живом блату.
19 hrs
  -> Hvala ;)

agree  gavrilo
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search