23:14 Jul 10, 2020 |
|
English to Serbian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | na ivici nervnog sloma |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
on edge of the nervous smash na ivici nervnog sloma Explanation: I ja bih rekla 'na ivici nervnog sloma' iako se u engleskom češće sreće 'breakdown'. Slažem se i sa vama, Ninoslave, i sa Slobodanom jer je ovakav prevod najsvojstveniji srpskom jeziku. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.