cruise liner

Serbian translation: kruzer

15:16 Sep 13, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: cruise liner
Да ли је прави превод ове врсте брода "прекоокеански брод" или "брод за крстарење" (ово друго решење сам виђала на хрватским сајтовима) или можда може да се користи и реч "крузер" на српском (мада је не налазим у речницима а и најрадије бих је избегла)?

Пример ове врсте брода:
http://en.wikipedia.org/wiki/MS_Freedom_of_the_Seas

Такође, требало би да постоји разлика између "cruise liner" и "ocean liner" (пример за овај други појам http://en.wikipedia.org/wiki/Ocean_liner)

Хвала!
mariya_s
Local time: 18:04
Serbian translation:kruzer
Explanation:
Ja bih ipak preporučio ovaj anglicizam.

http://www.novosti.rs/vesti/planeta.299.html:374621-Kruzer-B...

Razlika između „cruise liner“ i „ocean liner“ je u tome što je „ocean liner“ brod koji prvenstveno služi za prevoz putnika, a ponekad i za krstarenja radi uživanja, dok „cruise liner“ služi za krstarenje od luke do luke, radi uživanja.

Nadam se da sam pomogao

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-09-13 15:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

„...kada je luksuzni kruzer "Kosta Konkordija" sa 4.234 putnika i....“

http://www.blic.rs/Vesti/Svet/301346/Potonuo-luksuzni-italij...
Selected response from:

Miloš Stojadinović
Serbia
Local time: 18:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kruzer
Miloš Stojadinović
3 +1putnička krstarica
Milena Taylor


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
putnička krstarica


Explanation:

Prevod reči: cruise liner - Putnička krstarica
http://www.onlinerecnik.com/recnik/engleski/srpski/cruise li...



Example sentence(s):
  • Kanarske otoke na godinu posjeti više od 450 putničkih krstarica i time pridonesu ekonomiji otoka s oko 100 milijuna dolara godišnje
  • Putničkih krstarica ove godine manje: Nešto više putnika, ali znatno kraći boravak

    Reference: http://www.poslovni.hr/vijesti/putnicke-krstarice-hrane-kana...
    Reference: http://www.politikaplus.com/novost/63883/putnickih-krstarica...
Milena Taylor
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Сложила бих се с вама, кад већ можемо да бирамо између превода и позајмљенице. Крузер се јавља у новинама, али, признаћете, то баш и не мора да буде валидна референца.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branka Ramadanovic
3 hrs
  -> Хвала!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kruzer


Explanation:
Ja bih ipak preporučio ovaj anglicizam.

http://www.novosti.rs/vesti/planeta.299.html:374621-Kruzer-B...

Razlika između „cruise liner“ i „ocean liner“ je u tome što je „ocean liner“ brod koji prvenstveno služi za prevoz putnika, a ponekad i za krstarenja radi uživanja, dok „cruise liner“ služi za krstarenje od luke do luke, radi uživanja.

Nadam se da sam pomogao

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-09-13 15:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

„...kada je luksuzni kruzer "Kosta Konkordija" sa 4.234 putnika i....“

http://www.blic.rs/Vesti/Svet/301346/Potonuo-luksuzni-italij...

Miloš Stojadinović
Serbia
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic
2 days 18 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search