GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Mar 25, 2013 |
English to Serbian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandar Gasic Montenegro Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | radno otvaranje |
| ||
4 | soft opening |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soft opening Explanation: Или „софт-опенинг фаза“. Занимљиво да овде на хотелијерским веб-страницама се оставља назив на енглеском и да је то израз који се везује за угоститељство, и који угоститељи разумеју када се каже на енглеском. Мада, видим да кажу и прво отварање. http://futurehospitalityleaders.com/2012/06/03/luxury-brand-... http://futurehospitalityleaders.com/2012/02/26/hotel-metropo... http://www.ekapija.com/website/bih/page/604528/Zašto-je-soft... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
radno otvaranje Explanation: Često se može naići na izraze pripremno ili radno otvaranje (ponekad pod navodnicima), mada je i soft opening sasvim OK. Ako necete da kazete opisno (npr. prva faza otvaranja). |
| |
Grading comment
| ||