Permeation

Serbo-Croat translation: propusnost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Permeation
Serbo-Croat translation:propusnost
Entered by: Bogdan Petrovic

06:51 Jun 30, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / protective gloves
English term or phrase: Permeation
Penetration time of glove material EN 420: Minimum requirements for efficiency level 1 for all groups.
The exact break through time has to be obtained from the manufacturer of the protective gloves
and has to be observed.
For the mixture of chemicals mentioned below the penetration time has to be at least 480 minutes
(Permeation according to EN 374 Part 3: Level 6).
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 18:16
propusnost
Explanation:
http://www.mvteo.gov.ba/docs/89_686_EEC_Licna_zastitna_oprem...
Zaštitne rukavice za hemikalije i mikroorganizme - Dio 3: Odredivanje
otpornosti na propusnost za hemikalije
Protective gloves against chemicals and micro-organisms - Part 3:
Determination of resistance to permeation by chemicals
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 18:16
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3propusnost
Mira Stepanovic


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
permeation
propusnost


Explanation:
http://www.mvteo.gov.ba/docs/89_686_EEC_Licna_zastitna_oprem...
Zaštitne rukavice za hemikalije i mikroorganizme - Dio 3: Odredivanje
otpornosti na propusnost za hemikalije
Protective gloves against chemicals and micro-organisms - Part 3:
Determination of resistance to permeation by chemicals

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 56
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamilw: Isto je puno hitova u guglu za "nepropusne rukavice".
1 hr
  -> Hvala!

agree  turbina
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Milan Djukić
1 day 56 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search