Backline Support

Serbo-Croat translation: podrška dobavljača

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backline support
Serbo-Croat translation:podrška dobavljača
Entered by: Mira Stepanovic

10:26 Nov 12, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Backline Support
Support as further defined in Schedule B far those FSC Products only which Service Partner or an authorized Sales Agent of the Service Partner has sold themselves. However, the Service Partner shall In no event be excluded from FSC Backline Support insofar as the provision of such Backline Support to Service Partner by FSC is mandatory at law.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 08:15
podrška dobavljača
Explanation:
Backline Support predstavlja podršku (dobijenu od) dobavljača, za razliku od Frontline Support što znači podrška potrošačima

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-12 18:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Podrška koju dobavljači daju trgovcima, prodajnim agentima, servisnim centrima, itd.
Selected response from:

Gordana Sujdovic
Serbia
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1podrška dobavljača
Gordana Sujdovic


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
backline support
podrška dobavljača


Explanation:
Backline Support predstavlja podršku (dobijenu od) dobavljača, za razliku od Frontline Support što znači podrška potrošačima

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-12 18:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Podrška koju dobavljači daju trgovcima, prodajnim agentima, servisnim centrima, itd.

Gordana Sujdovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search