trivial bug

Serbo-Croat translation: greška, kvar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bug
Serbo-Croat translation:greška, kvar
Entered by: Mira Stepanovic

16:44 Feb 11, 2003
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computers
English term or phrase: trivial bug
Not a 'trivial bug' since the cookie does not contain the user's password, the hacker can only access the account when the user is logged on and as long as the authentication code is valid.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 10:25
beznacajna greska
Explanation:
mislim da bi to bilo to - sitna/beznacajna mala greska (u kompjuterskom programu)
Selected response from:

Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 03:25
Grading comment
Hvala, ja sam bio stavio "kvar". Problem je tom sto kolokvijalno svi kazu bag, samo ko ce to englezima objasniti...
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5beznacajna greska
Larisa Zlatic, Ph.D.
5beznacajan virus
Tanja Abramovic (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
beznacajna greska


Explanation:
mislim da bi to bilo to - sitna/beznacajna mala greska (u kompjuterskom programu)

Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hvala, ja sam bio stavio "kvar". Problem je tom sto kolokvijalno svi kazu bag, samo ko ce to englezima objasniti...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
beznacajan virus


Explanation:
Opet malo kasno, ali ako je od pomoci...
"bug" je vrsta virusa u kompj. programu, pa se vrlo cesto prevodi samo kao "virus". A ovde se i pominju hakeri.
I u medicini lekari cesto kolokvijalno upotrebljavaju "bug" umesto "virus".
Mada se takodje slazem i sa Larisinim resenjem (opet, kazem, potreban je malo siri kontekst). Na pr. "millenium bug" je "milenijumska greska".


Tanja Abramovic (X)
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search