soffit shuttering

Serbo-Croat translation: donja oplata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soffit shuttering
Serbo-Croat translation:donja oplata
Entered by: Ana RR

21:22 Oct 21, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: soffit shuttering
Soffit shuttering or props shall not be removed without the permission of the engineer.
Ana RR
Local time: 16:57
donja oplata
Explanation:
donja oplata (oplata podsvodja) i njeni podupiraci
Selected response from:

Zoran Pavlovic
Local time: 16:57
Grading comment
Hvala!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1donja oplata
Zoran Pavlovic
4donja vica (grube) oplate
Natasa Djurovic


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
donja vica (grube) oplate


Explanation:
shuttering-gruba oplata

Gradjevinski recnik B. Vukicevic

Donju ivicu oplate ili špajceve ne treba uklanjati bez dozvole inženjera.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-10-22 05:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Izvinjavam se Ivica a ne vica...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-10-22 05:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ytong.com/downloads/srl/katalozi/Uputstvo_za_grad...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-10-22 09:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

nadjoh jos jednu slovnu grašku :) šprajcovi

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
donja oplata


Explanation:
donja oplata (oplata podsvodja) i njeni podupiraci

Zoran Pavlovic
Local time: 16:57
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search