quiche

Serbo-Croat translation: kiš

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quiche
Serbo-Croat translation:kiš
Entered by: Milan Djukić

10:25 Oct 23, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Food & Drink / French food
English term or phrase: quiche
Samo naziv ovog jela/namirnice, onako kako se koristi, ako uopste postoji. Nema posebnog konteksta. Hvala svima unapred na odgovoru.
Graovac
kiš
Explanation:
Kiš vodi poreklo iz Francuske, i zapravo je slana pita od prhkog testa sa filom od jaja i mleka.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-23 10:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Kiš od praziluka i tikvica
http://www.b92.net/zivot/recepti.php?yyyy=2009&mm=03&dd=04&n...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-23 10:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://zena.blic.rs/tag/897/kis
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 05:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6kiš
Milan Djukić


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
kiš


Explanation:
Kiš vodi poreklo iz Francuske, i zapravo je slana pita od prhkog testa sa filom od jaja i mleka.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-23 10:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Kiš od praziluka i tikvica
http://www.b92.net/zivot/recepti.php?yyyy=2009&mm=03&dd=04&n...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-23 10:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://zena.blic.rs/tag/897/kis

Example sentence(s):
  • Kiš sa graškom: Ljubitelji graška, ujedinite se!

    Reference: http://mamajacooks.blogspot.com/2009/01/kis.html
    Reference: http://www.coolinarika.com/recept/kis-sa-graskom
Milan Djukić
Serbia
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Hadzic
1 min
  -> Hvala!

agree  Sladjana Daniels: O i te kako postoji, njam, njam! :-)
13 mins
  -> Hvala!

agree  Kristina Kolic: Pitanje dobro tempirano za vrijeme ručka ;-)
35 mins
  -> Hvala i prijatan ručak!

agree  Miomira Brankovic: A tek čuveni kiš loren!
11 hrs
  -> Hvala!

agree  Sherefedin MUSTAFA
1 day 2 hrs
  -> Hvala!

agree  Bogdan Petrovic
1 day 5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search