07:29 Jul 7, 2005 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / dot.com | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pogledajte objašnjenje |
| ||
3 | bespotrebne/besmislene spravice |
|
pogledajte objašnjenje Explanation: Nisam sigurna ali meni na pamet padaju "tantavice" i " karefeke" Možda pomogne :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bespotrebne/besmislene spravice Explanation: ...unuseful accessories ili nesto u tom smislu. Bez obzira na dimenzije, ostavila bih u deminutivu zbog tona. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.