consent order

17:31 Dec 14, 2014
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / court
English term or phrase: consent order
as used in the following sentence: in accordance with the Consent Order between A and B dated ... they will pay into the Court and hold to the order of the Court until such payment is made...
RaiMne


Summary of answers provided
5sudsko poravnanje
Daryo
4sudska nagodba, sudska odluka o obaveznom traženju saglasnosti
Natasa Stankovic


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sudska nagodba, sudska odluka o obaveznom traženju saglasnosti


Explanation:

According to US Legal, a consent order is binding by federal and state laws, although the regulations governing its use and scope of power may vary significantly from one state to another. Consent orders are typically used in a situations where two or more parties are involved in a dispute that requires the court's guidance to resolve but they do not want an official court hearing. In such cases, the consent order provides an impartial and binding legal document from the court without the gravity and consequences of going through a court order. US Legal also explains that administrative agencies are able to issue consent orders as well, particularly when it comes to licensing agreements specific to the agency's field. In both cases, the consent order allows for an expedited decision without the time and expense that would be spent on an official administrative hearing to resolve the issue at hand.
http://www.ask.com/government-politics/consent-order-b319225...

Consent Order Legal Definition:
An order of the court in terms which have been contractually entered into by parties to the litigation.
http://www.duhaime.org/LegalDictionary/C/ConsentOrder.aspx

Nagodbe iz medijacije mogu biti izrađene i potpisane u formi sudske nagodbe (consent order), koju donosi i ovjerava sud.
http://www.mirenje.hr/attachments/article/443/Vanja Bilić, A...

službeni sporazumni dokument (consent order) koji ozvaničava sporazum između
- roditelja, i koji ima jednaku pravnu snagu kao da ga je sastavio sudija; ili
- nalog o roditeljskim dužnostima (parenting order) sačinjen u skladu sa članom
64B(1) Zakona o porodičnom pravu iz 1975. g. (section 64B(1), Family Law Act
1975).
www.iarc.asn.au/LiteratureRetrieve.aspx?ID=39590

M. Gačić - Rječnik prava:
consent order - sudska odluka o obaveznom traženju saglasnosti

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: sudska nagodba DA sudska odluka o obaveznom(?) traženju saglasnosti NE niko ne primorava strane u sporu da se sporazumeju, na njima je da budu u stanju da se dogovore umesto da se spore
1 hr
  -> „Sudska nagodba“ je predlog za konkretan kontekst, a drugi deo je citat iz verovatno najboljeg pravnog r(j)ečnika na ovim prostorima - može zatrebati u nekom drugom kontekstu („saglasnost“ u nekom drugom smislu, ne mora biti samo za „sporazum“).
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sudsko poravnanje


Explanation:
Consent orders in civil litigation

The role of consent orders

A consent order can be used to record an agreement reached between the parties in respect of certain interim matters or it may also be used for the same purpose when a full settlement compromise is reached.

The order is based on a contract between the parties. Due to that contractual nature, for the order to exist and be enforceable, all elements of contractual agreement need to be present at the time when the agreement was formed.
http://www.inbrief.co.uk/civil-court/consent-orders-in-civil...

http://www.compactlaw.co.uk/free-legal-information/relations...

http://www.wikivorce.com/divorce/consent-orders.html

Sudsko poravnanje: dve strane u sporu se međusobno saglase kakvu sudksu odluku žele, predlože je sudu, i sud donese odluku saglasno predlogu stranaka

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasa Stankovic: Sudsko poravnanje = sudska nagodba - pitanje je u „English to Serbo-Croat“ jezičkom paru. Ništa novo niste ponudili!//Jasnije rečeno: vaš predlog je isti kao i moj (samo je možda češći u tzv. ist. var. sh jez). Poenta je dati i vise alternativa - za KOG.
21 days
  -> Ne vidim niti jedan odgovor iz „English to Serbo-Croat“ jezičkog para koji se odnosi na ovo pitanje + poenta je dati odgovor koji je relevantan za dati izvorni tekst, ne neki opšti spisak mogućih značenja ne navodeći koje je značenje relevantno.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search