rank-jobbing

Serbo-Croat translation: merchandiser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rank-jobber
Serbo-Croat translation: merchandiser
Entered by: Maja Matic

10:15 Dec 4, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Marketing - Management / textile
English term or phrase: rank-jobbing
odn. rank-jobbers - "merchant wholesalers that are responsible for setting up and maintaining displays in a particular section of a retail store."

bila bih zahvalna za termin koji oznacava vrstu posla, kao i one koji se tim poslom bave.
Maja Matic
Local time: 17:37
terenski komercijalista, merchandiser
Explanation:


U vecini oglasa se zanimanje koje ste opisali zove merchandiser, ali mislim da terenski komercijalista odgovara opisu
MERCHANDISER
Zaduženja:
redovno obilaženje maloprodajnih prehrambenih objekata na određenoj sekciji,
izlaganje na policama i u rashladnim uređajima Carnex proizvoda,
edukovanje klijenata i osoblja o Carnex proizvodima,
planiranje rada u skladu sa kompanijskim procedurama
izveštavanje o parametrima rada i postignutim rezultatima
Selected response from:

Tamara Sinobad
Grading comment
Hvala svima, u medjuvremenu sam doznala da je terenski komercijalista vise akviziter, tj. da je merchandiser bolje resenje, te da ga ponegde jos zovu i promoter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2terenski komercijalista, merchandiser
Tamara Sinobad


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
terenski komercijalista, merchandiser


Explanation:


U vecini oglasa se zanimanje koje ste opisali zove merchandiser, ali mislim da terenski komercijalista odgovara opisu
MERCHANDISER
Zaduženja:
redovno obilaženje maloprodajnih prehrambenih objekata na određenoj sekciji,
izlaganje na policama i u rashladnim uređajima Carnex proizvoda,
edukovanje klijenata i osoblja o Carnex proizvodima,
planiranje rada u skladu sa kompanijskim procedurama
izveštavanje o parametrima rada i postignutim rezultatima



    Reference: http://poslovi.infostud.com/
Tamara Sinobad
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala svima, u medjuvremenu sam doznala da je terenski komercijalista vise akviziter, tj. da je merchandiser bolje resenje, te da ga ponegde jos zovu i promoter.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing: jobber - To buy and sell, as a broker
5 hrs
  -> Hvala

agree  Jelena Bubalo: zaista se termin merchandiser koristi kao naziv novog radnog mesta - neverovatno!
17 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search