above-the-line promotion

Serbo-Croat translation: Above the Line (ATL) (promicanje iznad crte)

09:56 Sep 28, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / promotion
English term or phrase: above-the-line promotion
Above the line (ATL) is an advertising technique using mass media to promote brands. This type of communication is conventional in nature and is considered impersonal to customers. It differs from BTL (Below the line), that believes in unconventional brand-building strategies. The ATL strategy makes use of current traditional media: television, newspapers, magazines, radio, outdoor, and internet.
Nina
Serbo-Croat translation:Above the Line (ATL) (promicanje iznad crte)
Explanation:

http://www.emagazin.co.yu/clanak.asp?id=221
"Above the line ATL", odnosno, u prevodu, "iznad crte", predstavlja koncept klasičnog oglašavanja, u koji se ubrajaju sve standardno izrađene reklame i zakupljeni medijski prostor, odnosno vreme. Svaka reklama koju ste videli na televiziji, u časopisu ili dnevnim novinama, čuli na radiju ili videli baner postavljen na sajtu, ubrajaju se u ATL aktivnosti.


http://www.podravka.com/media_centar/elementi/podravkine_nov...

Međutim,sve donedavno, klasično oglašavanje u medijima, stručno nazvano“above the line” (ATL), smatralo se efikasnijim od komunikacijskih aktivnosti koje nose stručni naziv“below the line” (BTL).

http://www.suvremena.hr/164.aspx
Oni koji se bave tržišnim konmuniciranjem kao strukom, djele ga na «klasično» oglašavanje ili «above the line» (ATL) te sve ostalo koje nazivaju «below the line» (BTL). U liniju «iznad crte» spada tisak, TV, radio, a ispod linije je prodajno mjesto, odnos s javnošću (PR), tzv. direkni marketing i relationship marketing. Prof. Buxbaum procijenjuje da je da u Europi danas taj odnos 50/50, a da će za šest godina prevladati BTL sa 75%. To je realnost kao i uočene tendencije, a kod nas to može potvrditi i Podravka u kojoj BTL ima sve veće mjesto u strukturi budžeta za tržišno komuniciranje.
Selected response from:

Karen Ordanic
Local time: 03:46
Grading comment
Hvala vam, Karen. Upotrebila sam, umesto "promicanja", reči: promocija i reklamiranje. Mislim da "promicanje" zvuči kao "unapređenje".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Above the Line (ATL) (promicanje iznad crte)
Karen Ordanic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Above the Line (ATL) (promicanje iznad crte)


Explanation:

http://www.emagazin.co.yu/clanak.asp?id=221
"Above the line ATL", odnosno, u prevodu, "iznad crte", predstavlja koncept klasičnog oglašavanja, u koji se ubrajaju sve standardno izrađene reklame i zakupljeni medijski prostor, odnosno vreme. Svaka reklama koju ste videli na televiziji, u časopisu ili dnevnim novinama, čuli na radiju ili videli baner postavljen na sajtu, ubrajaju se u ATL aktivnosti.


http://www.podravka.com/media_centar/elementi/podravkine_nov...

Međutim,sve donedavno, klasično oglašavanje u medijima, stručno nazvano“above the line” (ATL), smatralo se efikasnijim od komunikacijskih aktivnosti koje nose stručni naziv“below the line” (BTL).

http://www.suvremena.hr/164.aspx
Oni koji se bave tržišnim konmuniciranjem kao strukom, djele ga na «klasično» oglašavanje ili «above the line» (ATL) te sve ostalo koje nazivaju «below the line» (BTL). U liniju «iznad crte» spada tisak, TV, radio, a ispod linije je prodajno mjesto, odnos s javnošću (PR), tzv. direkni marketing i relationship marketing. Prof. Buxbaum procijenjuje da je da u Europi danas taj odnos 50/50, a da će za šest godina prevladati BTL sa 75%. To je realnost kao i uočene tendencije, a kod nas to može potvrditi i Podravka u kojoj BTL ima sve veće mjesto u strukturi budžeta za tržišno komuniciranje.


Karen Ordanic
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hvala vam, Karen. Upotrebila sam, umesto "promicanja", reči: promocija i reklamiranje. Mislim da "promicanje" zvuči kao "unapređenje".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search