GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:23 Jul 23, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 19:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | back-end/bek-end marketing |
| ||
2 +1 | pozadinski marketing |
|
back-end/bek-end marketing Explanation: Marketing je već jedna domaća riječ na srpskohrvatskom jeziku a back-end ili bek-end (zavisno od jezičkog konteksta) se upotrebljava često kad se govori i piše o nekim kompjuterskim programima, tako da je "back-end marketing" ili "bek-end marketing" jedan prirodan izbor u ovom slučaju, za ovaj novi savremeni pojam. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pozadinski marketing Explanation: Na google-u sam pronasao samo jednu referencu, ali mozda pomogne :) Pretpostavljam da je suprotno od termina front-end marketing, tj. direktni marketing. "Front/Back struktura omogućuje također i horizontalna povezivanja između prednje linije i pozadine (marketing pojedinih proizvoda - pozadinski marketing i marketing trž. segmenata - prednji marketing)" Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:L_AddCpCZKEJ:www.efst.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.