parental homes

Serbo-Croat translation: roditeljska kuća

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parental homes
Serbo-Croat translation:roditeljska kuća
Entered by: Bogdan Petrovic

16:16 May 23, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: parental homes
It is already regular practice in European hospitals to place children in so-called parental homes, located in the vicinity of health care institutions, after therapy ensuing after a bone marrow transplant ends. This initiative is expected to be launched soon in Serbia, with the first parental home due to be built within the Institute for the Mother and Child, and the second one within the Serbian Clinical Center.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 22:10
roditeljska kuća
Explanation:
Ne dopada mi se, ali je taj izraz koristila osoba koja je upućena - direktorka Republičkog zavoda za zdravstveno osiguranje Svetlana Vujkajlović:

"Deci je nakon ove komplikovane intervencije imunitet izuzetno oslabljen i zato je neophodno da i po šest meseci borave u sanitarnim uslovima, po mogućstvu u blizini bolnice. Zato će roditeljska kuća biti nadograđena na postojećoj zgradi Instituta na površini od 864 kvadratna metra - rekla je Svetlana Vukajlović.
"
Selected response from:

Aribas (X)
Serbia
Local time: 22:10
Grading comment
To i stavih,hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6roditeljska kuća
Aribas (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
roditeljska kuća


Explanation:
Ne dopada mi se, ali je taj izraz koristila osoba koja je upućena - direktorka Republičkog zavoda za zdravstveno osiguranje Svetlana Vujkajlović:

"Deci je nakon ove komplikovane intervencije imunitet izuzetno oslabljen i zato je neophodno da i po šest meseci borave u sanitarnim uslovima, po mogućstvu u blizini bolnice. Zato će roditeljska kuća biti nadograđena na postojećoj zgradi Instituta na površini od 864 kvadratna metra - rekla je Svetlana Vukajlović.
"


    Reference: http://www.blic.rs/beograd.php?id=47476&pid=154&results=true
Aribas (X)
Serbia
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
To i stavih,hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
1 min
  -> Hvala Vam.

agree  Sladjana Daniels
12 mins
  -> Hvala Vam.

agree  Natasa Djurovic
1 hr
  -> Hvala Vam.

agree  Marina Pjevalica
2 hrs
  -> Hvala Vam.

agree  Kornelija Halkic
16 hrs
  -> Hvala Vam.

agree  Dusica Simic
4 days
  -> Hvala Vam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search