general care nurse

Serbo-Croat translation: medicinska sestra-tehničar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:general care nurse
Serbo-Croat translation:medicinska sestra-tehničar
Entered by: Bogdan Petrovic

10:08 Oct 2, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: general care nurse
the applicant must present evidence of formal qualifications as general care nurse.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 19:00
medicinska sestra-tehničar
Explanation:
Medicinska sestra-tehničar opšteg usmerenja (prakse), za razliku od pedijatrijske medicinske sestre ili fizioterapeuta

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-02 12:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

OBRAZOVANJE U DVOGODIŠNJEM TRAJANJU
Obrazovni profil: bolničar
OBRAZOVANJE U ČETVOROGODIŠNJEM TRAJANJU

Obrazovni profil: medicinska sestra - tehničar, ginekoločko-akušerska sestra, pedijatrijska sestra-tehničar, medicinska sestra-vaspitač, kozmetički tehničar,...
http://srednjaskola.org/index.php?option=com_content&task=vi...
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 19:00
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4medicinska sestra-tehničar
Milan Djukić


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicinska sestra-tehničar


Explanation:
Medicinska sestra-tehničar opšteg usmerenja (prakse), za razliku od pedijatrijske medicinske sestre ili fizioterapeuta

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-02 12:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

OBRAZOVANJE U DVOGODIŠNJEM TRAJANJU
Obrazovni profil: bolničar
OBRAZOVANJE U ČETVOROGODIŠNJEM TRAJANJU

Obrazovni profil: medicinska sestra - tehničar, ginekoločko-akušerska sestra, pedijatrijska sestra-tehničar, medicinska sestra-vaspitač, kozmetički tehničar,...
http://srednjaskola.org/index.php?option=com_content&task=vi...


Milan Djukić
Serbia
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: na francuskom je prevedeno "infirmier", dakle muškog roda, pa mi se čini da mi moglo umesto "medicinska sestra" da stoji "bolničar"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search