photoluminescent

Serbo-Croat translation: fotoluminiscentan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:photoluminescent
Serbo-Croat translation:fotoluminiscentan
Entered by: RaiMne

10:54 Jul 29, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: photoluminescent
Lighting or photoluminescent equipment to be evaluated, tested and applied in accordance with the FSS Code.
RaiMne
fotoluminiscentan
Explanation:
fotoluminiscentna oprema
ref. rečnik optoelektronike, Slobodan Tankosić

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-07-29 11:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://pierre.fkit.hr/files/nastava/novi/4/XII-AKI-Mitrevsk...
•S obzirom na energiju koja je izazvala luminiscencija se dijeli na:
A) fotoluminiscenciju
B) kemiluminiscenciju
C) elektroluminiscenciju
D) triboluminiscenciju
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 18:21
Grading comment
hvala svima
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6fotoluminiscentan
Mira Stepanovic


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fotoluminiscentan


Explanation:
fotoluminiscentna oprema
ref. rečnik optoelektronike, Slobodan Tankosić

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-07-29 11:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://pierre.fkit.hr/files/nastava/novi/4/XII-AKI-Mitrevsk...
•S obzirom na energiju koja je izazvala luminiscencija se dijeli na:
A) fotoluminiscenciju
B) kemiluminiscenciju
C) elektroluminiscenciju
D) triboluminiscenciju

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 68
Grading comment
hvala svima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karletto
2 mins
  -> Hvala!

agree  Mirjana Vlatkovic: moze i reflektirajuci...
11 mins
  -> Hvala!

agree  Milan Djukić
19 mins
  -> Hvala!

agree  Mr Popovic
38 mins
  -> Hvala!

agree  Dondule: naravno to je ino-termin nema izvornog prevoda
41 mins
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
3 days 12 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search