seagoing service

Serbo-Croat translation: plovidbeni staž

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seagoing service
Serbo-Croat translation:plovidbeni staž
Entered by: RaiMne

12:13 Jun 21, 2011
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: seagoing service
definition in the document Adoption of Final Act of the Manila Conference concerning the STCW Convention and Code:
Seagoing service means service on board a ship relevant to the issue or revalidation of a certificate or other qualification;
sluzba na brodu, brodska sluzba ili pak plovidbeni staz?
takodje u sljedecem kontekstu
- have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 12 months as part of an approved training programme which includes onboard training that meets the requirements of section A-III/1 of the STCW Code and is documented in an approved training record book, or otherwise have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 36 months of which not less than 30 months shall be seagoing service in the engine department;
RaiMne
plovidbeni staž
Explanation:
Mislim da je to ovde dobro objašnjeno:
http://luckauprava.me/sajt/biblioteka/pravilnici/Pravilnik o...
plovidbeni staž je vrijeme provedeno u službi na brodu koje je uslov za sticanje ovlašcenja o osposobljenosti odnosno posebnoj osposobljenosti;
...
Na istom linku, molim vas pogledajte tablelu SHIPBOARD SERVICE RECORD na str. 155
SEAGOING SERVICE

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-06-21 12:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Seagoing" se obično prevodi kao "plovidbeni", "plovidbenost"
sea-going qualities of a ship - plovidbenost broda (pomorska svojstva broda), ref. Rječnik brodograđevinskih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Bartolić
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 21:19
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1plovidbeni staž
Mira Stepanovic


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
plovidbeni staž


Explanation:
Mislim da je to ovde dobro objašnjeno:
http://luckauprava.me/sajt/biblioteka/pravilnici/Pravilnik o...
plovidbeni staž je vrijeme provedeno u službi na brodu koje je uslov za sticanje ovlašcenja o osposobljenosti odnosno posebnoj osposobljenosti;
...
Na istom linku, molim vas pogledajte tablelu SHIPBOARD SERVICE RECORD na str. 155
SEAGOING SERVICE

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-06-21 12:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Seagoing" se obično prevodi kao "plovidbeni", "plovidbenost"
sea-going qualities of a ship - plovidbenost broda (pomorska svojstva broda), ref. Rječnik brodograđevinskih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Bartolić

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 68
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: hvala


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
2 hrs
  -> Hvala Nataša!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search