Mouth breeding

Serbo-Croat translation: koji čuvaju mlađ i ikru u ustima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mouth breeding
Serbo-Croat translation:koji čuvaju mlađ i ikru u ustima
Entered by: Mira Stepanovic

08:08 Mar 13, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Zoology / fish
English term or phrase: Mouth breeding
Mouth breeding Cichlids inhabit the crystal clear waters of the lake Malawi.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 09:49
koje čuvaju mlađ i ikru u ustima
Explanation:
http://bs.wikipedia.org/wiki/Ciklidi
Drugi oblik roditeljske brige je čuvanje ikre i mlađi u ustima, a susreće se kod riba iz roda Haplochromis. Ženke ovih vrsta ikru odmah po oplođenju smještaju u usta i tu je čuvaju tokom inkubacije i nakon izlijeganja mlađi. Za svo ovo vrijeme ženke ne jedu i vrijeme provode skrivene od ostalih riba, koje ih nekad pokušavaju natjerati da izbace mlađ iz usta. Iako su uglavnom ženke one koje mlađ čuvaju u ustima, to mogu biti i mužjaci, te rjeđe oba roditelja
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:49
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2koje čuvaju mlađ i ikru u ustima
Mira Stepanovic
4(ciklidi sa) oralnom inkubacijom
M. Vučković


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mouth breeding
koje čuvaju mlađ i ikru u ustima


Explanation:
http://bs.wikipedia.org/wiki/Ciklidi
Drugi oblik roditeljske brige je čuvanje ikre i mlađi u ustima, a susreće se kod riba iz roda Haplochromis. Ženke ovih vrsta ikru odmah po oplođenju smještaju u usta i tu je čuvaju tokom inkubacije i nakon izlijeganja mlađi. Za svo ovo vrijeme ženke ne jedu i vrijeme provode skrivene od ostalih riba, koje ih nekad pokušavaju natjerati da izbace mlađ iz usta. Iako su uglavnom ženke one koje mlađ čuvaju u ustima, to mogu biti i mužjaci, te rjeđe oba roditelja

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 28
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Delic: http://www.akvarij.net/index.php?option=com_content&view=art...
11 mins
  -> Hvala Katarina!

agree  Milan Djukić
8 hrs
  -> Hvala Milane!

neutral  M. Vučković: mislim na eng frazu, gde breeding znači naravno odgajivanje; vi u stvari tvrdite da je breeding čuvanje mlađi i ikre? neobična definicija.
1 day 1 hr
  -> Naravno da se spominju, da li znate šta znači "breeding"? :) Molim vas pročitajte tekst sa Wikipedie koji sam navela. Naravno, u ovom kontekstu to je idiomatsko značenje i naravno da to nije 'definicija' niti se bilo kakva def. ovde traži.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mouth breeding
(ciklidi sa) oralnom inkubacijom


Explanation:
Oralna inkubacija se cesce srece kod vrsta u Africi ali nacin na koji to rade americki ciklidi se veoma razlikuje,moglo bi se reci da su americki samo prikaz evolucije na delu.
http://www.domiciklidi.com/forum/viewtopic.php?f=29&t=62



Example sentence(s):
  • A ko ne zna, roditelji su veoma brizni (kod nekih ciklida postoji i oralna inkubacija - tj. ikra, a posle i klinci im rastu u usnoj dupji).

    Reference: http://www.akvaristika.org/forum/forum_posts.asp?TID=6522&KW...
M. Vučković
Serbia
Local time: 09:49
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Slažem se da je to naučni izraz, ali to bi bilo 'oral incubation' na engl.: http://www.fishbase.org/glossary/Glossary.php?q=oral incubat... ; sigurna sam da je namerno dato "mouth breeding" da bi bilo razumljivije široj čitalačkoj publici.
29 mins
  -> ja verujem da je tako dato bi se razlikovalo od ostaih načina razmnožavanja: otvorenog, na podlozi,u školjci, itd. http://www.ciklidi.org/forum/index.php/topic,376.0.html
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search