Billing block

13:07 Mar 31, 2014
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Distribution agreement element
English term or phrase: Billing block
Credits and logos at the bottom of the film posters. Slovak expression?
Barbara Heyes
Slovakia
Local time: 15:59


Summary of answers provided
4poďakovania
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
4zoznam zúčastnených
Maria Chmelarova
3zúčtovací blok
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
billing block
poďakovania


Explanation:
Szia Barbara
no predsa poďakovania drahým sponzorom, podobne ako v politike :-)

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Notes to answerer
Asker: Dakujem za navrh, problem je, ze tie loga su sice sucastou Billing block ale v prvych riadkoch su uvedene mena rezisera, producenta atd., takze podakovanie to asi nebude

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
billing block
zúčtovací blok


Explanation:
prípadne ešte takto, ak si milí filmári želajú mať na záver všetky účty uzavreté

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
billing block
zoznam zúčastnených


Explanation:
Billing block - is a list of names that adorn the bottom portion of the official poster ...
tolko z > httpp://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_credits

nie je to podakovanie ale credit (s) = zásluha / úťasť na činnosti hodná uznania
zúčastnený (í) má/majú na niečom účasť/aktívny podiel na niečom


--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2014-04-01 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

este na doplnenie ku "credits and logos at the bottom of the film posters " cize propagacia na/pre
to su titre (cinema) captions = titulky a podtitulky
titer (titr - ru.j.) / text


Maria Chmelarova
Local time: 10:59
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search