06:51 Dec 11, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | schopnost kontroly (ovladania) priamo na paneli |
| ||
3 | rozhodovanie/riadenie na paneli |
| ||
3 | s možnosťou zapnutia (ovládania) na paneli |
|
rozhodovanie/riadenie na paneli Explanation: Můžu se mýlit, ale já bych řekl, že tím nemyslí napájení, ale fakt, že tu inteligentní práci (přidělováníá úloh, řízení provozu), kterou normálně dělá server, tak tady zvládne nějaký chytrý switch nebo panel. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2008-12-11 07:26:09 GMT) -------------------------------------------------- Pozor, neověřoval jsem na googlu, nebyl čas -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-12-11 07:37:41 GMT) -------------------------------------------------- Ony ty panely můžou zajišťovat napájení připojených mašinek, to je pravda. Ale tady bych asi zůstal u té inteligence a řízení, tím se nedá tolik zkazit. Nebo bych se zeptal zákazníka. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s možnosťou zapnutia (ovládania) na paneli Explanation: * jeden tip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schopnost kontroly (ovladania) priamo na paneli Explanation: "Sharp OSA technology allows user to leverage the power of their back-end systems right from the control panel. A new way of thinking with "power at the panel" for automation of tasks and streamlined workflow". www.networkimaging.biz/sharp_MX_M1100.htm v podstate to co navrhol a o com uvazuje Martin .....nie "rozhodovanie"...ale schopnost nieco ovladat, kontrolovat -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-12-11 09:28:18 GMT) -------------------------------------------------- zabudla som........ citat najdete pod "Versatile Application Integration" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|