learning effects

Slovak translation: účinky vzdelávania

21:22 Nov 29, 2014
English to Slovak translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / research
English term or phrase: learning effects
iba heslo...
Maria Ferencikova
Local time: 15:07
Slovak translation:účinky vzdelávania
Explanation:
"learning" sa niekedy prekladá aj ako "vzdelávanie", v tomto kontexte by som použila tento výraz.
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Selected response from:

Gabriela Simonova
Italy
Local time: 15:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4účinky vzdelávania
Gabriela Simonova
3 +2výsledky vzdelávania
Sona Poltarska


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
účinky vzdelávania


Explanation:
"learning" sa niekedy prekladá aj ako "vzdelávanie", v tomto kontexte by som použila tento výraz.
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do

Gabriela Simonova
Italy
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor BURAK
1 hr

agree  Marta Karchnakova
3 hrs

agree  Kristína Stupárková
9 hrs

agree  Vladimír Hoffman
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
výsledky vzdelávania


Explanation:
keďže to máte bez kontextovej vety, tak ťažko jednoznačne určiť.... samozrejme, slovo "effect" znamená účinok, ale pri vzdelávaní sa najčastejšie hovorí o výsledku (vzdelávania).... to zase nevylučuje, že to nemôže byť preložené ako "účinok vzdelávania".... len ponúkam ďalšiu možnosť...
a keďže uvádzate, že to máte v kontexte projektu porovnávacieho výskumu, tam sa väčšinou porovnávajú výsledky vzdelávania v zmysle čitateľskej, matematickej a pod. gramotnosti...
Napr.:"Štúdia OECD PISA zisťuje výsledky vzdelávania z pohľadu požiadaviek trhu práce (t. j. funkčnú gramotnosť žiakov z hľadiska teórie celoživotného vzdelávania sa) a sústreďuje sa na žiakov v posledných rokoch povinnej školskej dochádzky."
http://www.nucem.sk/sk/medzinarodne_merania/project/5

Sona Poltarska
Slovakia
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Kissik
50 mins

agree  1995751 (X): studovala som pedagogiku a este som sa nestretla s pojmom "ucinky vzdelavania". Preto sa priklanam k "vysledkom vzdelavania".
8 days
  -> ďakujem, veď práve to... vo vzdelávaní sa hovorí o výsledkoch...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search