GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Feb 28, 2015 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 14:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rozstrekovač (reciprokátor) |
| ||
4 | pohybové zariadenie |
|
rozstrekovač (reciprokátor) Explanation: http://www.nordson.com/EN-US/DIVISIONS/INDUSTRIAL-COATING/PR... http://www.nordson.com/cs-cz/divisions/industrial-coating/pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pohybové zariadenie Explanation: a takto ho prekladajú naši súdruhovia z NDR a NSR: reciprocator = Bewegungseinrichtung (Fachbereich: Oberflächenbehandlung). -------------------------------------------------- Note added at 2 days20 hrs (2015-03-03 10:33:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ďakujem Dušan! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.